嗯,就当我也是吧,具备了上述这些特点的人而已。
编剧一定是走在一条,在现在的社会大环境之下,在语言表达已经变化的条件下,慢慢成为神的路上。
听不明白吗?听不明白吗?
行吧,我举个例子吧,就说现在我们表达喜欢一个人喜欢用,yyds。
翻译过来,嗯,我就要说是翻译,这不显得我是专业的吗?!
永远的神!
这个表达很直接,你一说,听到的人马上就能明白你的意思,比你说更多赞美的话都管用。当然了,也不排除有人听了,选择离你远一点。
这个,在不远的以前,在中国语系之下,是没有的。如果你那会这样说,恐怕会被打死。
打死太夸张了?好吧,会被笑话死。
现在你这样说,马上就能找到自己的同类,你们就形成了群体,然后一起很开心,一起像个傻子!